【消えない思い】文がぁ~~~

日本は大雨で大変な日が続居ていましたが、皆様如何お過ごしでしょうか?

 

私はアメリカの大学に行っていたのですが、論文は何時も夫の修正に頼っていました。

そこで何時も言われたのが、「君の論文は、君が話しているような文なんだね~これじゃ論文はダメだよ~」でした。

 

何でも私は、普段の話しぶりをそのまま論文に書くそうです。

私の論文を読んでいると、私と話をしているような気分になると言われ続けてました。

でも成績は悪くは無かったんですよ。

 

ま、夫の添削のおかげもあると思いますが、ここで気付いた事なんですが、私は他の投稿小説を読ませて頂いたりするのですが、この間私の文と比べてみました…

 

皆さん、色々と表現を言葉で表して、凄く良いです。

 

私のはセリフが多すぎてというか、殆どが台詞で、なんだか台本のような出来に…。

 

あの頃夫の言っていた意味がやっとわかった?今日この頃でした。

 

消えない思いは頑張って更新しています。

小タイトルを付けるのが億劫で、回数話のみの表記に変えました。

すみません、怠け者です。

そんな私ですが、これからもよろしくお願いします。