【消えない思い】文がぁ~~~
日本は大雨で大変な日が続居ていましたが、皆様如何お過ごしでしょうか?
私はアメリカの大学に行っていたのですが、論文は何時も夫の修正に頼っていました。
そこで何時も言われたのが、「君の論文は、君が話しているような文なんだね~これじゃ論文はダメだよ~」でした。
何でも私は、普段の話しぶりをそのまま論文に書くそうです。
私の論文を読んでいると、私と話をしているような気分になると言われ続けてました。
でも成績は悪くは無かったんですよ。
ま、夫の添削のおかげもあると思いますが、ここで気付いた事なんですが、私は他の投稿小説を読ませて頂いたりするのですが、この間私の文と比べてみました…
皆さん、色々と表現を言葉で表して、凄く良いです。
私のはセリフが多すぎてというか、殆どが台詞で、なんだか台本のような出来に…。
あの頃夫の言っていた意味がやっとわかった?今日この頃でした。
消えない思いは頑張って更新しています。
小タイトルを付けるのが億劫で、回数話のみの表記に変えました。
すみません、怠け者です。
そんな私ですが、これからもよろしくお願いします。